- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
$ r& _4 ~2 T, n% I* e7 u3 `
/ H, B. M0 \/ C" F3 s- A大小:130M4 _8 W* w6 {! A4 {& L( E7 T; ]
編碼:x264
8 J: R' c V- r時間:29分鐘
9 g2 J C5 N% ?9 L& _修正:有
7 V1 N: ?/ M* n+ u5 G7 C, r" y做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種- y* X; k0 K& t: y9 [
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品5 R. m7 h! K4 W$ @! h! o* I% l+ N
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
" W7 I7 G+ a3 A1 m; O% N1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)/ m2 w5 j, k( G7 G
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
, W& {& f5 d5 b. b, ]5 O9 i某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
; V2 T" X8 [6 l: @; _此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
, |* w7 M3 i/ ?4 C X7 M( E1 N本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
$ i6 @0 t- e: \/ K7 S% @4 x- r& T例一:
) [9 P: f* t. E& y% y) i( \+ U6 n3 F7 K/ A# d/ q$ t
![]()
2 t, N* T) J& e' \- F* q3 x( c8 u- P* b* F
例二:
2 M2 N* V2 k# Y0 v* D
( {" \0 r- C& h$ v8 \- g![]()
/ x& c7 t3 [( Q. u$ R8 t8 l; S4 r* Q0 h9 X% c
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-/ m% Q6 h n; ?7 W% w5 h) a
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久) T, ]- F3 v' l
不說話直接上圖
/ f% B" n( O, Y- {4 i$ K7 N9 r效果比較/ d5 ~5 f' _- r* }, [( Q9 f' W: Y
片源(800×450):- t9 q, a* w" S4 G
% [3 }' Q5 a) v6 j" e; z5 ]
0 Z* N+ J" X6 [: Y2 @
. L) Q2 x3 h8 P1 ]某so called HD(720×480):
d2 f: Y+ t9 i b
8 e/ d* I5 |- s' A; N% { " W! k/ M- y& ]& o4 D1 ?# Z
# y* ~' d1 r3 T; t4 Qfoxsub版(720×480):
( c; N! m' T! I/ o0 Z/ J `4 ?0 d8 p6 F( ^. s6 _7 G* m6 a, V8 C
![]()
1 }+ |1 [& V+ ]& B1 M/ ?8 h' U/ c5 E
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
, F- |6 U# H+ k- ^/ D9 a) u" `3 G
2 [5 x+ o' P8 F/ U. T: T1 ^
種子地址" ?/ w9 N8 M7 u! N; j
F+ `4 B5 N) }2 O8 c1 K0 d; f% n' z$ W5 ?4 ]8 E
B( R/ \) g. z* q+ p, @6 Q( S
4 {& k) b2 U: n5 M: z' a9 `% X
4 g2 P2 e- b7 E8 D: I |
|