- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
M; O$ S( Z4 l9 h: S
1 w' s: ]9 k" Q2 y大小:130M3 z9 c1 K# X: i8 D
編碼:x264
2 i. _6 Y* J8 p# a X( U時間:29分鐘
/ v& y* t. m3 k7 [修正:有
6 {* B1 m+ z: N4 Q1 _做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
% u0 s/ ?0 W: k: F, E; y: }! k備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品1 R" Z7 f! u( G0 j' {! G, @
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊% d* t/ Y* |7 F8 O8 v+ L V' {6 f
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)$ A9 E8 _& x/ ~5 Q! H) E {
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)0 m; f6 A6 W" U0 w0 N
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
- {; z. }) X6 j! B0 Y# t0 ?' K此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物( E+ @0 q& ~/ h" y5 m$ S2 M
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀/ c% M) k- t% g# d# v x
例一:
* Z* C. c0 m' r8 l- j+ ^, X' H- U% g" m8 v- `& W
![]()
2 L, _* G' n7 I1 J5 |0 |6 x4 \' |
) }1 }/ O+ d5 }1 P* i例二:
: E0 g/ f) F% F1 k, v! h* E( O: z" _ d7 [! ~- @3 E
. P% I: |2 s- a, g4 z2 y$ X
( o8 e% M O2 t3 }
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
+ J' w8 C" [! y. ?9 I4 B除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久5 G6 R) ^+ K0 z
不說話直接上圖
" c& p! ]) _+ ?" c ?$ Q' [7 b+ o效果比較
3 U Q/ E- V- {2 I6 V! r片源(800×450):
5 H4 }3 l) U/ p* l6 f" i& G( p' @( B' z" b+ M0 b# ?1 D% |
2 q" y: R/ `' N9 g
3 t$ K) M6 d- V# j: K8 d8 K1 n某so called HD(720×480):- y! A5 d3 \2 J M8 l
) u4 z' U ~ z j' h8 U
![]()
" i; ]1 U. g1 y- q4 X6 |- Z0 B3 i
foxsub版(720×480):7 d# k0 {# j* J& ?6 X5 G+ b
' C% U9 `" V7 J" x& D. a! ~![]()
- [0 D! Q- C6 X+ r4 }5 M* j4 D" y& C' n
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由# |1 q# m7 f# A7 z( u: f- l
6 y1 A, P9 q% v- ^& M! i0 L# u' g* y* n' F0 G3 G* L' Q5 Q2 w! i$ y) B- m3 L
種子地址
5 R4 k; t, e8 t' i1 e, B- @4 n2 o& @( W/ B9 g* x
6 b% @& t7 `' X0 K- g1 u8 ^+ S
) P, L7 @( Y- z5 Q: c F" R6 n# M# C% |# l
7 l4 V! Q) g. X+ D0 ^* ^8 z' n
|
|