- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
( M2 \ p1 `" Q3 f% [* I$ E) o/ F
2 y& o" ]& E5 t' ?( L7 V/ [6 {
大小:130M
4 ^0 b2 B) W! }( q) I編碼:x264/ l* E- K0 v: [5 s
時間:29分鐘 G0 v( p1 O! T$ x7 C5 ?: z/ _
修正:有
6 M' D7 T1 D4 n/ u. `" K8 c做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
1 B- @+ E( g6 Z5 ?3 y9 r備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品6 L" J. r% |! a, z s% s" S
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊! e6 P$ [' o4 l X1 L
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
, ]. O9 k" s- `. e. f' ~& l( u2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
* d% A; c' ]7 r3 D5 C) e5 t9 m/ t某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=; M G% {5 K; p4 w; K- Y
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物2 k0 { O7 {$ P) R6 j' V' q
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
9 W/ O, S1 i3 }* i* o, h例一:, F9 t" f9 s$ w
2 }: h% l/ G& D% k# O6 S+ F![]()
4 i9 m0 c2 v1 V# P
' G i3 O- I) T" r8 r9 y例二:' v+ o; N0 t) D: ?3 r9 N8 ?
" m( i$ ^7 P* {, B
![]()
; ~( q9 s7 Y1 x; `+ _& ]& B5 s7 {9 [* r5 S& S( p# h8 @7 x
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
. t- v- C7 w% N7 R除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
$ y% Z8 h# m( x6 U( u/ ?不說話直接上圖0 I( R( e) s, J1 V' B5 b
效果比較% @* q3 h! D/ C- \0 t
片源(800×450):
& H; [+ x6 P% `; _" T. L" V* a8 H$ v) Q2 A9 [% D3 Y
![]()
: t; ]/ W6 F8 A7 s O
; e) w. s/ h+ v8 O! ]/ x某so called HD(720×480):
2 y$ x; c/ ~& m; s/ p+ v L
' X4 y2 I" B3 ]9 ^2 j- t& g* i$ h : b# R5 K2 M7 k7 O. b- N' {+ z8 V
# n; D; C, c- H2 _. A7 v$ a1 Jfoxsub版(720×480):6 {! r: {8 W: E5 D/ d; K
. w* \2 h5 t) Q7 f, {* D
![]()
/ U, L3 V0 L% ^+ G" M9 H k9 A- g
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由7 u) k$ s5 H4 k/ `" m2 l
9 c8 }, b G1 m& @( G9 ?) l
$ r$ M2 E; |8 f' v4 O種子地址
0 [3 E' m" l0 I: v9 O" N) B1 E0 f3 M0 G! n5 [8 l
, N7 b+ L# [- k" o/ B
3 v! p3 [0 H2 r3 _' W
1 ]. G3 Y1 Z8 a* e. ?6 q' ]$ B9 c# x3 ]3 G. S0 ]
|
|