- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
+ C8 v' _8 z* q) q7 R; j, V8 a) i8 _0 G
大小:130M% K2 t, \& X+ G$ f d7 a: U
編碼:x264/ {* h; ]5 a3 T0 J
時間:29分鐘
: o" J. q8 D$ K) L) F6 I修正:有
7 v0 E% K0 K6 W+ g+ Q做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
: b v# K t: u. m6 a$ ~4 ~9 v! f備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品! y ?( c1 @6 ]3 v" H* L* e0 ^2 q" O
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
z& `' Z$ B U, X* b1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)+ V3 {9 I9 F1 Q. ^7 g* y$ I
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
/ a: V% h) \, Q4 p/ s9 h, f# Z某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=, K( }* L$ l- w' q% ~( ]
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
% h( e& X1 g! B1 o% B( d7 d本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
/ [& n) l/ f+ ?9 t例一:; B# i$ \ ~& _- P$ h/ W" S& a
# ?+ J1 t0 [) x2 w2 P
![]()
: D9 Z( z: u2 D7 d3 [) M C
' k D! `* |/ A' i4 O6 L例二:& U1 ~4 b* Y" ^ D G' m
# r# Z# R6 R- ^4 I& A& P![]()
9 Z0 [4 b+ d5 b4 V7 w }' A3 J
- i& ]% S- e9 g! U* jfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-) C( L, V9 o, b2 z
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久6 i8 F. P1 S: |9 A/ d. T" u5 {
不說話直接上圖; w* R# {. A$ b4 S% }8 U. o; f
效果比較
* {3 F0 z$ \8 o片源(800×450):. v& P- f S! d" a& R& N
& G7 b0 O0 |/ ^$ ] 2 Z; S. V+ f0 r& Y
8 |, ~* h' ^; Y) o J/ z' ]+ w某so called HD(720×480):2 T U1 n8 @" P: N! w
3 `2 W$ k! T7 w' X+ H5 f1 I" w1 q9 L
![]()
/ C- y9 m- c* q7 ^+ d, d. j6 n, L4 Z" r+ Y. B* [5 h; ^
foxsub版(720×480):9 u6 s, k, e) e
$ k, O: n0 _* f; Y4 v0 Q3 h6 y
! A; R8 L2 l: C
! R# d' j$ K3 k-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由' N, x& Q4 o3 [/ K9 _
4 O# {. f: f2 \/ ? u
, [! u5 q0 V8 [* z! F& N# Y/ m種子地址
# v! R& s# h& G6 w( ?) k+ E* _6 Q$ m: {+ x8 \0 C( X( p
$ y; [9 ?, F! a, g! Q' J- h- h! A; I# D/ U' n' P6 N- F6 b* ?
& U7 B) ~- P( C! ~" q- C! b
+ y2 P! O# Y% p+ ~% M |
|