- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
: }! U9 q6 f2 U) z5 N% ^. H+ A6 o7 y
大小:130M1 ` j: M! K( L( F
編碼:x264- [$ D2 P# |- b- t- K6 a+ m, _
時間:29分鐘
) x' ~' l& |1 K# H3 |修正:有
; C! u1 c2 A" J- ?9 c' c/ z9 N做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
; `2 s. r" D- n& g: o7 S6 W備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品! y' t' N& g! p0 {9 _
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
0 {- u7 ]2 q2 j/ ?$ Q+ S1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
j9 \5 _& A! C. g/ Z: J |4 ^2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)' U4 K/ I) ?7 C& @3 G. K, i: g+ C
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=* e8 O3 N( `9 S" x$ R3 K
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物$ i9 y: g6 b, p7 k" t" W% \
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀. B( r4 H. J( R
例一:
+ N) |7 A1 G8 Z f, F6 o& M8 M' P2 V/ ?
0 z0 x+ C* q ^- f4 h" G
7 k$ J- h+ H L) V
例二:! o2 e0 n% s& J! S b
3 L) H5 S/ K4 G c
) a" }8 H& }* F
. L/ w8 N3 s$ ^0 E3 }3 f# M2 Nfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-. M0 D! K0 Y+ K8 ?& }/ X5 z+ s
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
+ x7 G: }' n3 s b0 ~/ V j3 N3 g' `不說話直接上圖8 d. g$ c& s, Y6 V% m- @! h# ?
效果比較$ @$ @' w2 X. f: f. n. D
片源(800×450):) t" w( s6 F( i$ R( V2 t6 b: {& ?
, Z" {* ]/ I: ^' _* o
7 p7 ]( I. J) [8 t% w
. z3 y& }: B& U# |/ F: Q某so called HD(720×480):! w3 T' H4 ^7 ]+ |' w; M
8 W( G- G5 r* l) p5 w- e- J9 d! H' i
![]()
9 Q$ ]; }0 @ L9 a+ h
/ J# r% D7 U8 t$ {" }$ O7 vfoxsub版(720×480):1 X7 o- g6 u1 ]
4 J- p* s: w6 l
@( }6 ~* D7 ?( H1 ?6 y
5 i: D6 }8 l% O: C# d! f% `
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由4 I% }1 ?3 @" y
/ I' t' a: H7 {
! G3 v3 C* r: Q, y7 w o
種子地址
( ?, A+ K% U# L3 `9 j& g2 a; g2 A9 e/ Z7 R! `
( h( c' I2 i! b* O0 q$ X0 O' P' e! R6 [3 v% L
( Z) T: P6 z. G# h! U' F; x0 D$ C; g I1 s7 e* j E7 U
|
|