- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
( u, o+ J, M6 L5 k9 d7 q, f
3 o; w/ N: R- ^大小:130M9 E1 L5 }; c4 O5 J( a' r5 O
編碼:x264
# v& M* w! s, Y/ ~時間:29分鐘4 O4 ]' b d7 N. }
修正:有
0 x/ G/ D* i( V- d做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
0 I5 B0 s# c( _備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品+ ~7 |5 ]/ d7 v' {; |$ M( ]
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊# U& x1 l+ w& E7 t
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)1 M1 y- I: d4 k1 h- Y3 ^
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)" @* c' o7 X: P
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=1 F: N2 I, G' a6 }9 ^
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物. d! J u8 x, S- o; M
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
- d' j) J$ g% d. k$ [* q4 x' I! O4 C例一:' k/ {: J) R3 u0 e
- Y# U) i G6 c1 A# R2 n $ a! `5 A) P4 ^9 ^
$ q1 B1 b3 J! i. V) k6 m# {2 W
例二:
4 }1 r+ `) z9 h/ K1 X' m) m, n) W, {) O! Q
4 c' V: q# _9 k2 H- f
: a! J' Z1 N$ n: A& o
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-# e- _9 ^; o) I" `6 X _. x
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久 n, P7 x+ y; J- j2 ?
不說話直接上圖
4 T4 _( W6 F! r! n7 ]# O% y6 q! _( K效果比較! Y, h" d! W3 W, \' B
片源(800×450):& T3 D1 `8 |- ^" b" k) Y
& J9 J; b9 O1 y5 { " I0 A/ {- @$ v; v
3 @% `7 x+ @1 U0 C6 J某so called HD(720×480):: ]8 k% P. n! A4 y. |* i7 Y! s
# Y" a Y) ]9 Z
![]()
9 j' O- n e) ?3 R: u; y; P) J* r! j" V/ f1 k N4 w, T- f
foxsub版(720×480):
9 K0 V* F0 @9 X/ c o k* ]0 d! y
6 R: }* w- L& l) E5 @
- }& q' T& d0 V: h& f. S2 c
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由" O" s) L, B* l, q3 A' ~$ \, [$ B0 m
* o9 X" j9 t2 U2 i* e4 h
( e) e4 x* K1 }4 k+ Q9 Y& g
種子地址
; ?+ k2 Y+ q3 |4 M4 x/ o
& C8 `- l3 z/ v0 l2 q: J Z7 S* A$ ~: a, ~& Q) _# T( c8 t3 M# F, s
& K( J$ u2 o/ w$ ^' T7 w1 v1 |- \2 Y" x# {
; Z/ t. Z' w1 r: {+ Z/ w! K
|
|