- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
% C$ E' N2 \1 P& }! V
) N8 k9 O- S& N3 ?4 Y; g6 I* D
大小:130M
9 d+ j6 N; }- P" J$ j5 m編碼:x264
+ N4 s+ y6 S9 q' K時間:29分鐘3 O+ d3 S v& I* e9 M; Y# ?
修正:有% ~; Q! X# `: }. n- S
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種# S. }9 G* x$ w: v
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品$ }: I8 z0 u, P3 }& {! Q1 P1 l; J
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊2 f7 y4 _/ u5 d0 A, J" n
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)* \. ]4 n# k$ _6 e
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
- A9 i5 B* \( t某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
7 F1 p6 p& y( k! M5 T% e2 r6 i H此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
0 y* @+ n& F/ E4 r4 Z ^% I本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
$ e* T5 Q+ f4 ], y: R1 p' ]- k例一:
& h2 y3 M' z+ F$ M2 @. c' `* F" o6 ~ N0 q* L: T7 V
}% X# A0 |. D
# N& s+ Q7 o T4 V$ {) D例二:) S; }( b8 o( W# D5 D: b0 F
; R& ^9 H, w) y! H, Q
![]()
9 p+ v8 L5 b( ~0 f" O7 p
2 O$ X$ b3 p. g( E0 sfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-2 X2 S Q% j1 E9 Q
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久+ k# |2 f" O' f& a
不說話直接上圖. o8 L* D8 {; V$ e/ N1 G) V0 S
效果比較- G! a7 g3 u) V, V
片源(800×450):" i( j! [1 N7 g: E9 k
8 }- Q: h& X( M; |8 d0 K, @ ! `! I! z% j& Q Q
" J& n/ m8 ^, }% q, W9 l% g某so called HD(720×480):3 k$ H: ~' x' y: x
: C# J- V+ a* {$ E! I3 w4 i6 j, } ! v4 f Y( ~9 K+ S# W' R) l
! w8 w- p: F% w1 b6 v
foxsub版(720×480):7 l% G4 d3 `* e
& ^: X( J& Q, n4 X2 X![]()
3 Z. c+ `9 z( d; q P# U8 s* y5 W; f+ Z" I! @/ |$ U
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由, W, Z7 S. V! L# ?9 U0 _
1 W$ ^, X& A4 r$ ]4 n" `. q0 b6 j0 Z- \, T- w3 G# F) P
種子地址
7 T- A, _! Y% Q% C& D/ ?; K, i% _6 s( Z$ L$ C, n8 A' ^/ f$ Z
& q2 S' `% Q7 w, a2 S) {# P* Z2 `
# h8 A1 L7 O T) G4 Y. [% j
8 _ U& y) \( h/ H% k
% G+ V0 l4 h8 T4 Q5 J2 K |
|