- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
$ X, r1 A: d8 `" ]
) J# n% e6 T8 D3 y$ @4 g
大小:130M
5 B3 k! p* f; ~7 C' I8 i$ h編碼:x264
- \' h1 A, }, G( V5 n) _時間:29分鐘
& m+ ^ M6 N: b4 a* s. @修正:有0 L9 v) }2 i0 l) g( ~
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種% I9 K, c8 L7 P7 K8 b
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
7 [2 ]0 e1 H3 G本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
: X5 s$ D' o7 A, \7 S1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)! |9 x& Z& R! N; U2 d2 s; }4 ?% K
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
1 W: \4 M) o/ @4 H w( l某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
1 [; w& z2 G5 Q# c6 v此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物% a: |: c" W5 _0 {4 w5 I
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀& ^: \0 W( j! W6 ~
例一:
6 |8 Y& N0 _5 G7 Q* K) d, Q' @- V5 n- D1 H1 ~
Z/ e8 [9 R! B6 M h3 ~, n
: K" S: f5 N& f# I9 ~例二:7 D( g! y t4 y) d
% v0 _% q9 [3 y1 \2 { 6 K% U3 R9 G8 c% C4 b" T
* r. B$ Q1 q& Y4 X) v( V
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
4 |! ^* m, w( t9 G除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
: i8 c7 K6 j$ W% A6 c% Y不說話直接上圖* j- l, B4 ?* V7 r; s q) V% G
效果比較
8 a4 J0 d6 x# o; `$ y: T片源(800×450):
; U0 H4 |1 l& c6 ~$ `& i5 O" l6 I2 r6 n
5 R8 B+ P' Y& e4 W* w, l, t
- {/ q3 m9 @5 P+ s
某so called HD(720×480):
% @3 U, }5 R! ~7 f/ @# T9 w
# q3 ~( d; h- ? ( {$ o4 z' f6 C! b7 W/ {2 S
. H. p( C8 v4 V$ h
foxsub版(720×480):4 R) q4 u( e \! w
6 Q% O! f! v# c1 y
![]()
+ j | s7 `, M, S$ G
, T2 f" H n" w" _5 K-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由/ ]) D9 Q/ j6 i+ p2 m
" }# k. v: V0 L+ h/ h$ W
5 e# k4 W) j0 z" u種子地址8 X# \6 U' W0 w
3 ?" ~9 v% U7 p! J! N! I3 o+ q
$ H7 G$ U; K+ v5 u
2 @; G+ K/ v- w" E
$ ~1 _8 B3 U0 b7 w% w
( s2 s2 M, v" Z |
|