- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
2 x1 |* v V$ ?. P* i# ]# U8 b) x; t
大小:130M1 A% ^( R) C$ @
編碼:x264
( H1 i5 Q( W/ ~& L$ Q' X時間:29分鐘* o9 B$ h% e0 J" a# D
修正:有
/ Q& E6 E# i' l做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種/ ^% h" C. G! z) O. C! |1 Q
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
& D8 N3 E, Y, r z2 L9 J J( b3 s本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
5 r! I/ P( W/ N6 I1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
/ A- P/ X9 D2 @- l M' m: A2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
+ H( e, ?* z; l0 q0 ?: M某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=, k% T- @; E0 y7 {' i$ _
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
# @5 d* l8 ^5 J3 y* B本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀) R. m- l/ z8 b( A. \
例一:
. E9 N( N$ V" |* m3 V. O+ t& e8 a3 c$ K K# n
![]()
% o, } ~2 t" y/ |- E3 U
0 l+ v. c# u& u! t, N, R- [. C例二:
1 x: v8 R+ R3 O: o. i/ `
0 C+ e5 [4 n- ~5 {+ m ; o9 _; b) |2 X# f
* w! A! @; {0 z- p! b [
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& y( U1 L9 D% O, C8 C除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久" x( o# a; \2 ~5 w: Z6 l, X
不說話直接上圖; }- }! I4 O! A& g% }' m- C
效果比較2 k, M1 }# j1 j
片源(800×450):
8 f: c1 t9 i7 D0 `3 n& }
- t0 ]% W5 i& ? * b. k0 M& j" u2 F$ M) N# V" Y
$ N( @! ~4 V' b! y6 x) r1 W4 U* `5 p某so called HD(720×480):
# c2 l: \) H2 `& C: S: [# p: Y. P- e. b
![]()
5 q. D! y' T: l y% P+ c; ?6 l0 h6 d( q9 w% P
foxsub版(720×480):
) S: g; ]$ e: g1 f* M% y
a' h# O* V' C- s0 z. S0 H# g3 U * b+ p7 g2 X* u7 Y2 G9 [
9 A8 z8 a- {# s& G& T- v8 H
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由! V1 c' U& _5 X5 ?( }# G
( D. `4 P1 i v. \: s) s5 K/ L) {
# U# d* e+ I% R0 P- x7 s種子地址* i) i" j9 o" U* I- v
$ x* q: r* }8 P
5 \. Q& [3 {2 h Q" n/ z4 i9 _7 U& w+ j) A G- B+ R! O( I1 Q- {" {
t5 c! P! S" p4 [+ W, J' }0 _" Q" _% ~: |$ d1 f
|
|