比思論壇

標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4] [打印本頁]

作者: kamkamkam    時間: 2011-1-24 14:37
標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]

+ s& @  Y! [0 S
" Q) V$ ]$ Q  a, S大小:130M
7 F6 m5 ?! _# ?# |# B! W+ a編碼:x264
5 ~( F, D1 U6 W0 \. f8 [1 ]時間:29分鐘* b* |1 x9 p5 }8 Z4 P! w
修正:有0 t& R3 d) s2 B, n
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
$ k* `, M3 }% ~) q備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
. Y6 v& X) Y3 [; K6 p* y$ }本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
: k- `3 ^8 D% F1 ^1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
' C' u+ A0 v1 T7 {2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)1 U$ Y) p+ R' W# H% P" l" L
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
  @# n+ ^# e, g1 d+ S4 p9 K% Z此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物6 w5 Z' m# ?9 }# X% b6 K
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
$ n  \, ^6 d  J# H) G0 Z: P1 q: q例一:
/ Q4 K. [0 k! _& y5 l+ S. s
8 {. m/ X6 R( `# ^; h" V* V
2 n: A4 N, J5 k/ D8 u' ]. ~( f5 |, H9 E4 u4 q0 d3 V" v
例二:5 H1 w; _: H: ^. P/ v0 G6 h; a

7 ^! k4 }  }: T1 h! Z$ {  n  ]+ f) I
) [4 b* z: q6 D' [! W! B
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
6 p  `9 E) {4 L: m# V( Q. E% x除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
/ r! T6 q  H5 n( g" z不說話直接上圖
+ }1 h; f- M. D* C8 o7 b  U效果比較9 ^0 W1 I( q; u2 t7 `/ a
片源(800×450):( _: G" z, c7 W9 V$ ^( M( f5 z
$ G; ^3 ]9 e* a3 r2 T* S' [6 @

% ^2 }$ d5 r* D. M0 @( G+ O
" E: u( [9 l, H3 V# ]8 p某so called HD(720×480):
0 F) w: k- j+ B+ p: G# S. E8 D! q8 b  ~- ~

2 k, a: L& _$ o- M' d- p/ O6 m6 P3 w4 w  o2 K( A& p' [
foxsub版(720×480):; ?% y+ g! g& b; g- d1 I2 t

/ b" r% O$ Z- t2 S% G3 g7 {, }, O8 a
: N- l0 v, d1 g0 y
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由1 w9 \2 T3 s, y: s& E7 O5 V
# r. F" T' j8 {/ J
! ~5 _; Z& J3 y, c
種子地址* g- E, `8 o4 @& Z# c* F" U+ `( c

/ u6 l1 N7 T& T* r' G: }! h[attach]39018[/attach]
1 r" @) _, O; ?+ C3 ^" i" z2 T1 |. ~0 a8 E7 v3 G, u4 f, x1 J; C

/ B) x" u0 I0 i' B% V2 A3 B$ c5 ^3 Y# |! |4 Q

作者: zsy64618544    時間: 2012-1-30 07:51
下着看看




歡迎光臨 比思論壇 (http://bs111111.site/) Powered by Discuz! X2.5